ПБ 11-549-03 Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов

Госгортехнадзор России

НТЦ «Промышленная безопасность»

Серия 11

Нормативные документы по безопасности,
надзорной и разрешительной деятельности
в металлургической промышленности

Выпуск 12

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
В ПРОИЗВОДСТВЕ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ,
СПЛАВОВ И ИХ ПОЛУФАБРИКАТОВ

ПБ 11-549-03

Москва

Государственное унитарное предприятие
«Научно-технический центр по безопасности
в промышленности Госгортехнадзора России»

2003

Ответственные разработчики:

Г.П. Зуев, В.Ф. Матрохин, А.И. Черников, Н.М. Лобанов, А.И. Исаев

Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов (ПБ 11-549-03). Серия 11. Выпуск 12 / Колл. авт. - М.: Государственное унитарное предприятие «Научно-технический центр по безопасности в промышленности Госгортехнадзора России», 2003.

Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность в указанных производствах, направлены на предупреждение аварий, производственного травматизма и обеспечение готовности организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, к локализации и ликвидации последствий аварий и распространяются на все производства благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности.

Проектирование, строительство, эксплуатация, реконструкция, расширение, техническое перевооружение, консервация, ликвидация сталеплавильных производств, изготовление, монтаж, наладка, обслуживание и ремонт технических устройств, проведение подготовки и аттестации работников осуществляются в соответствии с настоящими Правилами, Общими правилами промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов ( ПБ 03-517-02), Общими правилами безопасности для металлургических и коксохимических предприятий и производств ( ПБ 11-493-02), другими нормативно-техническими документами по промышленной безопасности, а также с действующими строительными нормами и правилами, Нормами технологического проектирования.

Настоящие Правила разработаны с учетом предложений и дополнений специалистов профильных металлургических организаций и территориальных органов Госгортехнадзора России.

В связи с введением в действие настоящих Правил после их официального опубликования считаются утратившими силу Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и полуфабрикатов (приказ Госгортехнадзора России от 17.07.03 № 157).

СОДЕРЖАНИЕ

1. Основные положения . 2

2. Технологическая часть . 3

2.1. Подготовка шихтовых материалов к плавке . 3

2.2. Плавка шихтовых материалов, благородных металлов и сплавов . 3

2.3. Разливка металла . 5

2.4. Отжиг, термообработка и травление изделий . 6

2.5. Гидрометаллургия благородных металлов . 6

3. Заключение . 7

Утверждены

постановлением Госгортехнадзора

России от 24.04.03 № 23,

зарегистрированным

Министерством юстиции

Российской Федерации 22.05.03 г.,

регистрационный № 4583

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
В ПРОИЗВОДСТВЕ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ,
СПЛАВОВ И ИХ ПОЛУФАБРИКАТОВ*

* Печатаются по «Российской газете» от 17 июня 2003 г., № 115 .

ПБ 11-549-03

1 . ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 . Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов (далее - Правила) устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность в указанных производствах, направлены на предупреждение аварий, производственного травматизма и обеспечение готовности организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, к локализации и ликвидации последствий аварий и распространяются на все производства благородных металлов, сплавов и их полуфабрикатов организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности.

1.2 . Проектирование, строительство, эксплуатация, реконструкция, расширение, техническое перевооружение, консервация, ликвидация сталеплавильных производств, изготовление, монтаж, наладка, обслуживание и ремонт технических устройств, проведение подготовки и аттестации работников осуществляются в соответствии с требованиями настоящих Правил, Общих правил промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов (далее - ОППБ), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 18.10.02 № 61-А, зарегистрированным Минюстом России 28.11.02 г., рег. № 3968 (Российская газета, № 231, 05.12.02), Общих правил безопасности для металлургических и коксохимических предприятий и производств ( ПБ 11-493-02 ) (далее - ОПБМ), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 21.06.02 № 35, зарегистрированным Минюстом России 11.09.02 г., рег. № 3786 (Российская газета, № 186, 02.10.02), а также с действующими строительными нормами и правилами, нормами технологического проектирования и другими нормативно-техническими документами в области промышленной безопасности, утвержденными в установленном порядке.

1.3 . Порядок и сроки приведения действующих производств благородных металлов, сплавов и полуфабрикатов в соответствие с требованиями настоящих Правил определяются руководителями организаций по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России.

1.4 . Порядок и условия безопасной эксплуатации технических устройств, ведения технологических процессов и работ устанавливаются в соответствующих инструкциях, разрабатываемых согласно требованиям настоящих Правил и утверждаемых техническим руководителем организации. Перечень обязательных инструкций утверждается техническим руководителем организации.

2 . ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

2.1 . Подготовка шихтовых материалов к плавке

2.1.1 . Все поступающие в организацию материалы и полуфабрикаты должны храниться в крытых помещениях.

2.1.2 . Контейнеры, стеллажи и поддоны с шихтовыми материалами должны устанавливаться на прочных и ровных, без уклона, площадках с возможностью безопасного проезда транспортных средств и прохода людей.

2.1.3 . Устройства для разделки лома должны обеспечивать хорошую видимость места разреза и иметь ограждение зоны действия режущего элемента.

2.1.4 . Перед применением шихтовые материалы должны быть проверены на взрывобезопасность, радиационную безопасность, просушены, очищены от нефтепродуктов и посторонних включений.

2.2 . Плавка шихтовых материалов, благородных металлов и сплавов

2.2.1 . Электропечи для плавки шихтовых материалов, благородных металлов и сплавов должны соответствовать проекту.

2.2.2 . Водоохлаждаемые элементы плавильных печей перед монтажом должны испытываться на герметичность под давлением в 1,5 раза больше рабочего давления воды.

2.2.3 . В системах водяного охлаждения элементов электропечей, находящихся под напряжением, должны быть предусмотрены электроизолирующие вставки в виде шлангов, труб или рукавов из неэлектропроводного материала.

2.2.4 . Системы водяного охлаждения элементов электропечей должны включать приборы контроля температуры и расхода воды с автоматической световой и звуковой сигнализацией о нарушении режима охлаждения или с автоматическим отключением печи от электросети.

Для обеспечения безопасной работы электропечей в системах водяного охлаждения наиболее важных элементов должно быть не менее двух вводов воды или запасной резервуар достаточной емкости.

2.2.5 . При охлаждении элементов электропечей проточной водой должен быть обеспечен визуальный контроль за струей воды на выходе с рабочего места по обслуживанию запорной арматуры на коллекторе подачи воды.

Водоподающие трубы и арматура систем охлаждения не должны размещаться над завалочными окнами электропечей и изложницами.

2.2.6 . Механизмы наклона электропечей должны быть защищены от возможного попадания брызг расплава и оборудованы концевыми выключателями и ограничителями хода печи в обе стороны.

2.2.7 . Конструкция наклонных печей должна исключать выброс расплава при повреждении механизма наклона.

2.2.8 . Полы рабочих площадок возле электропечей должны быть покрыты электроизолирующими настилами.

2.2.9 . Загрузка шихты и проведение технологических работ с применением неизолированного металлического инструмента должны осуществляться при отключенной электропечи.

2.2.10 . Кабели и шинопроводы печей должны быть защищены от попадания брызг расплава и ограждены от случайного прикосновения к ним обслуживающего персонала.

Индукционные печи, высокочастотные и плазменные установки

2.2.11 . Индуктор печи должен быть электроизолирован от корпуса и металлоконструкций. Сопротивление изоляции должно быть не менее 1000 Ом на 1 В номинального напряжения в сети электропитания.

2.2.12 . Изоляция индуктора относительно корпуса печи должна выдержать в течение 1 мин испытательное напряжение, которое в 2 раза больше номинального (при номинальном до 1000 В) и в 1,3 раза больше номинального (при номинальном более 1000 В).

2.2.13 . Конструкция печей поворотного типа должна обеспечивать надежное крепление тигля в индукторе. Механизм поворота должен обеспечивать плавный (без рывков) наклон печи и фиксацию ее в конечных точках.

2.2.14 . Тигли индукционных печей должны быть просушены согласно технологической инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.

2.2.15 . Машинные отделения высокочастотных индукционных печей должны размещаться в специальных изолированных помещениях.

2.2.16 . В помещениях с высокой интенсивностью электромагнитного поля должен производиться периодический контроль электромагнитной напряженности по графику, утвержденному главным инженером организации.

2.2.17 . В конструкции вакуумных индукционных печей должно быть предусмотрено смотровое окно для визуального наблюдения за процессом плавки с обеспечением безопасности наблюдающего.

2.2.18 . Вакуумные камеры индукционных печей должны быть оборудованы предохранительными клапанами, срабатывающими при избыточном давлении.

2.2.20 . Управление автоматической или полуавтоматической плазменной установкой должно производиться дистанционно.

2.2.21 . Схема управления плазмотроном должна иметь блокировку по снятию напряжения с электродов при обрыве дуги.

2.2.22 . Электронно-лучевая пушка должна иметь блокировку по отключению установки от электросети при снятии заземленного колпака.

2.2.23 . Смотровые окна для визуального наблюдения за плавкой металла в вакуумных индукционных печах и плазменных установках должны быть оборудованы стеклами и светофильтрами в соответствии с проектом.

2.2.24 . Условия эксплуатации высокочастотных плазменных установок для переплавки заготовок из благородных металлов должны соответствовать проекту.

2.2.25 . Рабочие места около высокочастотного генератора установки должны быть снабжены диэлектрическими ковриками.

2.2.26 . Высокочастотные установки должны иметь ограждения токоведущих частей с механической или электрической блокировкой на дверцах ограждений, снимающих напряжение при их открывании.

2.2.27 . Подача воды в систему водоохлаждения высокочастотной установки должна осуществляться непрерывно с момента включения установки до полного охлаждения деталей после ее отключения.

2.2.28 . При автоматическом отключении установки в процессе работы повторное включение следует производить только после выявления и устранения причины отключения (электротехническим персоналом) с последующей записью в эксплуатационном журнале.

2.2.29 . Не допускается эксплуатация высокочастотных установок при снятом ограждении, нарушении экранов, неисправных блокировке и заземлении.

2.2.30 . Высокочастотные установки, в которых в качестве среды плавки используется водород, должны быть оборудованы устройствами для отвода и дожигания водорода, отходящего от установок. Конструкция свечи дожигания должна исключать отрыв и погасание факела.

2.2.31 . Включение высокочастотной установки должно быть сблокировано со свечой дожигания водорода. Работа печи не допускается при неисправной или невключенной спирали свечи дожигания.

2.2.32 . При обнаружении утечки водорода из камеры или при перегорании спирали напряжение с установки должно быть немедленно снято, подача водорода в установку отключена, а камера продута азотом или инертным газом.

Дуговые печи

2.2.33 . Конструкция вакуумных дуговых печей должна обеспечивать видимость электрической дуги.

2.2.34 . При загрузке вакуумной дуговой печи с расходуемым электродом должна включаться система подогрева и аэрации пространства печи.

2.2.35 . При плавке металлов в дуговой печи с расходуемым электродом длина электродного остатка должна составлять не менее 50 мм.

2.2.36 . При плавке металлической шихты в дуговой печи с нерасходуемым электродом вольфрамовый электрод не должен касаться расплавленного металла.

2.2.37 . При переводе вакуумной дуговой печи на режим плавки в систему водоохлаждения должна быть предварительно подана вода.

2.2.38 . Установка и снятие электродов на дуговых электропечах должны быть механизированы.

2.2.39 . Механизм перемещения электродов должен быть оборудован ограничителями хода в крайних положениях.

2.2.40 . Для кратковременного отключения дуговой печи (перепуск, замена, наращивание электродов и т. п.) в системе управления должна быть предусмотрена блокировка, обеспечивающая выключение высоковольтного трансформатора при снятом ключе-бирке.

2.2.41 . Величина разряжения технологических систем не должна превышать 0,07 МПа. Устройство вакуумных систем должно исключать возможность смешения разнохарактерных растворов в центральных вакуумных ловушках и вакуумных трубопроводах.

Каждый технологический участок должен иметь оборудованное аварийное монтежю (турило) для сбора растворов.

2.2.42 . В каждом цехе должен быть разработан график ежемесячной промывки оборудования и трубопроводов вакуумных систем.

2.3 . Разливка металла

2.3.1 . Изложницы для отливки металлов и сплавов непосредственно из плавильных печей должны устанавливаться на ровной, без уклона и выбоин, площадке. Попадание воды на литейные площадки должно быть исключено.

2.3.2 . Кристаллизаторы и изложницы, установленные на поворотных кругах и каретках машин полунепрерывного литья, должны быть надежно установлены на опорную поверхность.

2.3.3 . Рубашки водоохлаждаемых изложниц и кристаллизаторов перед пуском их в эксплуатацию и после ремонта должны подвергаться гидравлическим испытаниям под давлением в 1,5 раза выше максимального рабочего давления.

2.3.4 . Конструкция систем охлаждения изложниц и кристаллизаторов должна обеспечивать визуальный контроль за протоком воды.

Не допускается разливка металла при прекращении подачи воды.

2.3.5 . Тянущий механизм литейной машины должен иметь ограждения движущихся частей, ограничители подъема и опускания литейного стола.

2.4 . Отжиг, термообработка и травление изделий

2.4.1 . Температура металла, загружаемого в травильную ванну, должна быть не выше 65 °С.

2.4.2 . Исходные кислоты для приготовления травильных растворов должны храниться в специальных изолированных помещениях с вытяжной вентиляцией.

2.4.3 . Емкости с кислотами и кислыми травильными растворами должны быть оборудованы переливными трубами и указателями уровней.

2.4.4 . Транспортировка бутылей с кислотами должна производиться в специальных носилках вдвоем или с помощью специально оборудованного механизма.

2.4.5 . Не допускается смешивание сильных кислот (серная, соляная, азотная) с сульфидными и цианистыми растворами.

2.4.6 . При закалке горячего металла в воде или водных растворах должны приниматься меры, предотвращающие разбрызгивание капель горячей воды.

2.4.7 . Загрузка и выгрузка металла в камерную печь отжига должны производиться после отключения ее от сети электропитания.

2.4.8 . Электрические печи для отжига изделий в среде водорода должны быть оборудованы взрывными предохранительными клапанами и устройствами для отвода и дожигания газа (свечи дожигания).

2.4.9 . Конструкция свечей дожигания должна исключить отрыв и угасание факела.

2.4.10 . Трубопроводы для подачи водорода и запорная арматура должны соответствовать проекту.

2.4.11 . Помещения, в которых размещены печи для отжига полуфабрикатов в среде водорода, должны быть оборудованы аварийной вытяжной вентиляцией, сигнализацией и автоматическими газоанализаторами для контроля содержания водорода в атмосфере помещений.

При содержании водорода в воздухе производственного помещения более 1 % (по объему) должны автоматически включаться сигнализация, аварийная вытяжная вентиляция, а оборудование в отделении немедленно должно быть остановлено.

2.4.12 . Водород перед подачей в установки должен подвергаться контрольному анализу. Содержание водорода должно быть не менее 95 %.

2.4.13 . Давление водорода на входе в печь должно соответствовать технологической инструкции и контролироваться приборами. При снижении давления водорода в линии ниже заданного должен автоматически закрываться клапан на линии подачи водорода и включаться звуковая сигнализация.

2.4.14 . Перед пуском и после остановки печь, контейнер или автоклав, трубопроводы и свечи дожигания должны быть продуты инертным газом или азотом. Окончание продувки должно определяться анализом состава продувочного газа. Содержание кислорода в продувочном газе не должно превышать 4 % (объемных), а водород после остановки печи в продувочном газе должен отсутствовать.

2.4.15 . Аппараты, работающие под давлением водорода ниже 0,07 МПа, перед вводом в работу и после капитального ремонта должны подвергаться испытанию на плотность давлением 1,25 рабочего, но не более 0,1 МПа.

2.5 . Гидрометаллургия благородных металлов

2.5.1 . Оборудование гидрометаллургического производства, размещенное на нижней отметке, должно устанавливаться на фундаменты высотой не менее 0,1 м.

2.5.2 . Полы, сточные канавы и сборные зумпфы должны иметь гидроизоляцию.

Канавы и зумпфы должны быть ограждены или закрыты прочными крышками (решетками).

2.5.3 . При использовании в отделении гидрометаллургии кислых и сульфидно-цианистых растворов должны быть предусмотрены отдельные коммуникации для их перекачки, использования и нейтрализации.

2.5.4 . Трубопроводы и оборудование гидрометаллургического передела, не используемые в технологическом процессе, должны быть отсоединены от действующих видимым разрывом и заглушены или демонтированы.

2.5.5 . Бутыли с кислотами и щелочами должны устанавливаться в специально отведенном месте на пол в один ярус и иметь бирки с наименованием содержимого.

2.5.6 . При продувке фильтра-пресса сжатым воздухом он должен укрываться плотным материалом во избежание разбрызгивания раствора.

2.5.7 . Перед разборкой фильтра-пресса должны быть закрыты краны подачи пульпы, пара или сжатого воздуха.

2.5.8 . Электролизные ванны и обслуживающие площадки должны быть установлены на изоляторах, а мостики между ними должны быть выполнены из неэлектропроводного материала.

2.5.9 . Изоляторы под электролизными ваннами должны быть защищены от попадания на них растворов при переливах и доступны для осмотра и чистки.

2.5.10 . Подача раствора в ванны должна производиться по трубопроводам с наконечниками из неэлектропроводных материалов.

2.5.11 . Корпуса ванн должны быть гидроизолированы. Эксплуатация ванн с нарушенной гидроизоляцией не допускается.

2.5.12 . Металлические коммуникации пароводоснабжения, сжатого воздуха и вентиляции в залах электролиза должны быть размещены на высоте не менее 3 м от рабочих площадок, электроизолированы от земли или ограждены, иметь электроизоляционные разрывы на входе в здание и выходе из него.

2.5.13 . Перемычки (шунты) для отключения ванн должны быть рассчитаны на допустимую силу тока и храниться на специальных стеллажах.

2.5.14 . Электролизные ванны (серии) должны быть пронумерованы. Номер должен быть хорошо видимым.

2.5.15 . Оборудование для сушки, рассева, пересыпки и затаривания порошков драгоценных металлов должно быть заземлено и защищено от статического электричества.

3 . ЗАКЛЮЧЕНИЕ

3.1 . С введением в действие настоящих Правил на территории Российской Федерации не применяются Правила безопасности в производстве благородных металлов, сплавов и полуфабрикатов, утвержденные Госпроматомнадзором СССР 14.12.90 г.