Постановление 342 О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 24 марта 1998 г. № 342

«О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА

О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ,

МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ»

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Государственным комитетом Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Туркменистанской стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации (прилагается).

Поручить Государственному комитету Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации провести переговоры с Туркменистанской стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

И.о. Председателя Правительства
Российской Федерации

С.Кириенко

Проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и

Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации

Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание исторически сложившиеся отношения между двумя государствами и в целях устранения технических барьеров в экономических и торговых отношениях, обеспечения совместимости, взаимозаменяемости продукции, ее безопасности для жизни и здоровья человека, охраны окружающей среды,

желая развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии и сертификации,

согласились с нижеследующим:

Статья 1

Сотрудничество осуществляется по следующим направлениям:

гармонизация национальных стандартов и других нормативных документов с международными стандартами и правилами;

проведение согласованной политики в области перехода на принятую в международной практике систему технического нормирования и регулирования; совместное создание, совершенствование и сличение государственных и рабочих эталонов единиц величин;

разработка и производство стандартных образцов состава и свойств веществ и материалов;

взаимное признание результатов испытаний, утверждение типов, поверки и калибровки средств измерений;

аттестация методик выполнения измерений и испытаний;

подготовка стандартных справочных данных о физических константах и свойствах веществ и материалов;

аккредитация органов по сертификации, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий;

разработка нормативных документов по обеспечению единства измерений на основе международного опыта;

оказание метрологических услуг;

оценка соответствия взаимопоставляемой продукции, включая сертификацию продукции и систем качества;

подготовка и повышение квалификации специалистов в области стандартизации, метрологии и сертификации.

Статья 2

Сотрудничество осуществляется в следующих формах:

обмен законодательными актами, техническими регламентами, а также стандартами и другими нормативными документами, периодическими изданиями и иной информацией;

проведение совместных научно-исследовательских и практических работ и обмен их результатами;

обмен делегациями, поездки должностных лиц и специалистов;

обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации специалистов;

подготовка совместных публикаций;

проведение совместных семинаров, симпозиумов специалистов.

Статья 3

Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются:

от Российской Стороны - Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации;

от Туркменистанской Стороны - Главная государственная инспекция по стандартизации, метрологии, охране недр и безопасному ведению работ в народном хозяйстве Туркменистана.

Статья 4

Сотрудничество осуществляется на основе согласованных Сторонами программ, а также контрактов или отдельных соглашений, заключенных уполномоченными органами Сторон.

Статья 5

Настоящее Соглашение в части оценки соответствия импортируемой и экспортируемой продукции распространяется на продукцию, для которой в законодательных актах, технических регламентах и стандартах страныимпортера установлены обязательные требования, обеспечивающие безопасность жизни и сохранность имущества, здоровье потребителя, а также защиту окружающей среды.

Процедуры оценки соответствия применяются уполномоченными органами Сторон таким образом, чтобы доступ к проведению оценки для поставщиков аналогичной продукции, выпускаемой на территории государства другой Стороны, был не менее благоприятен, чем для поставщиков отечественной продукции.

Статья 6

Стороны признают на взаимно согласованных условиях:

результаты испытаний и утверждение типа, поверки и калибровки средств измерений, а также существующие государственные эталоны единиц величин;

результаты аккредитации органов по сертификации, испытательных, поверочных, калибровочных лабораторий;

протоколы испытаний образцов продукции, выданные аккредитованными (уполномоченными) испытательными лабораториями одной из Сторон;

сертификаты и знаки соответствия, выданные аккредитованными (уполномоченными) органами сертификации одной из Сторон.

Нормативные документы по стандартизации, метрологии и сертификации одной Стороны могут применяться другой Стороной, если они не содержат иных правил, чем правила, предусмотренные законодательством ее государства.

Статья 7

Стороны содействуют установлению и развитию прямых производственных и научно-технических контактов между научно-исследовательскими институтами и предприятиями государств Сторон. Условия осуществления таких контактов определяются отдельными соглашениями между указанными институтами и предприятиями в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 8

Стороны принимают меры к обеспечению конфиденциальности получаемой документации и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, если одним из участников этих работ оговорено, что они имеют конфиденциальный характер. Научно-техническая информация, получаемая одним из участников в ходе сотрудничества, может быть передана третьим лицам только после получения предварительного письменного согласия участника, представившего эту информацию.

Информация о переговорах уполномоченных органов Сторон и достигнутых результатах может быть опубликована только по договоренности между ними.

Статья 9

Условия финансирования сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются на основе отдельных соглашений между Сторонами или их уполномоченными органами в каждом конкретном случае.

Статья 10

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 11

Споры, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает обязательств Сторон по программам и проектам, реализация которых осуществляется в рамках этого Соглашения.

Совершено в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

В случае различий в толковании положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.

За Правительство                                          Российской Федерации

За Правительство                                          Туркменистана

СОДЕРЖАНИЕ

Статья 1 . 1

Статья 2 . 1

Статья 3 . 1

Статья 4 . 2

Статья 5 . 2

Статья 6 . 2

Статья 7 . 2

Статья 8 . 2

Статья 9 . 2

Статья 10 . 2

Статья 11 . 2

Статья 12 . 2